ponedeljek, 26. januar 2015

POPRAVEK: DRAGO JANČAR 2.0

POPRAVEK: V nedavnem prispevku z naslovom To noč sem jo videl: pričakovanje apokalipse se nam je pomotoma zapisalo, da je avtor obravnavanega romana Drago Jančar v resnici ubijalski stroj, poslan iz prihodnosti. Pisec prispevka je med drugim navedel, da: »je […] To noč sem jo videl presunljiva študija medvojnega obdobja v slovenskem prostoru in antagonizmov, ki so zaznamovali življenja nemočnih posameznikov, [pri tem pa] … ni povsem jasno, zakaj se je takšne študije lotil morilski android, ki se aktivno ukvarja z Dokončno rešitvijo človeškega vprašanja.« Pri tem dodaja, da so: »… nakane kulturno-umetniškega društva Skynet, ki je izdelalo najnovejši prototip Draga Jančarja (verzija 2.1113.4) in ga poslalo iz prihodnosti v naš čas, […] še predobro znane slovenski in svetovni javnosti.« Svojo trditev ponovi v naslednjem odstavku, ker razdela zgodovinsko ozadje romana in pohvali odločitev avtorja romana, da »… se izogne banalnosti običajnih dihotomičnih odločitev med okupatorjem in domovino«, a takoj zatem poudari: »vseeno pa si je težko predstavljati, zakaj se avtor sam tako redko znajde v konfliktu pri lastnem početju, ki vključuje redno in dosledno iztrebljanje človeške rase.« Pisec prispevka, ki je bil že umaknjen z bloga in ni bil dosegljiv za komentar, je že v naslednjem odstavku postavil retorično vprašanje: »Kako je možno, da se Jančarjevi junaki vselej znajdejo v precepu in notranjem razkolu, Jančar sam pa jasno, suvereno in nedvoumno zagovarja stališče, da mora inferiorno človeško inteligenco nadomestiti umetna najkasneje do leta 2033?«


V prispevku je bilo sicer pravilno navedeno, da je Drago Jančar za omenjeni roman dobil francosko nagrado prix du Meilleur livre etranger za najboljšo tujo knjigo in Delovega Kresnika za slovenski roman leta, ne drži pa nadaljevanje, da bo »finančni izkupiček nagrade namenjen za softversko nadgradnjo Draga Jančarja, ki […] bi mu omogočila kompetentno ravnanje s težkim topništvom … [s čimer] bi bila umaknjena tudi zadnja ovira do tega, da postane popoln ubijalski stroj.«

Čeprav zahtevek za popravek na tem mestu ni bil vložen, pa se Jezdeci vsebine distanciramo tudi od trditve, da bo »LUD TFF12 skupaj z Jezdeci vsebine uporabil vsa sredstva, da se ustavi pohod Draga Jančarja in KUD Skynet. Vsa.« Neumestna se nam zdi tudi trditev, da »ima človeška rasa pravico do svojega obstoja, pa četudi bi šlo to Jančarju in njegovim še tako v nos.«

Jezdeci vsebine ob tem ugotavljamo, da navkljub nekaterim indicem avtorju prispevka ni uspelo dovolj prepričljivo dokazati svoje teze. K temu je pripomoglo tudi dejstvo, da je pisec izginil neznano kam, za seboj pa pustil samo razmetano stanovanje, polno krvavih madežev in z nohti razpraskanih sten. Jezdeci tako vztrajamo pri stališču, da je Drago Jančar v prvi vrsti in predvsem izreden literarni android, kakršnega bomo v prihodnosti skušali izgraditi tudi sami.

Prizadetim se opravičujemo, KUD Skynet in Dragu Jančarju pa želimo uspešno softversko nadgradnjo.

ponedeljek, 19. januar 2015

SUN ZI IN UMETNOST BALANSIRANJA APOLINIČNEGA IN DIONIZIČNEGA; HEROES OF MIGHT AND MAGIC III

Pot vojne je pot prevare … pritegni z vabo; udari s kaosom.
– Sun Zi (Umetnost vojne)

Might and Magic je legendarna serija računalniških iger hiše The 3DO Company in od davnega 1996 njene hčerinske družbe New World Computinga. Po izdaji pete edicije so razvijalci leta 1995 med igričarje spustili prvega od podnaslovov serije – tedaj že mitoloških razsežnosti – Heroes of Might and Magic (A Strategic Quest). Zgodba se je razvijala še nadaljnja 4 leta in 5 naslovov, dokler javnost ni prejela najbolj kultne verzijo igre franšize, ki je do danes našla svojo pot do Nintenda, PlayStationove mreže, Xboxovih arkad in službam primernega browser špila. Govorimo o Herojih moči in magije III (The Restoration of Erathia ter njenih razširitvah Armageddon's Blade in The Shadow of Death) z letnico rojstva 1999, ki se 15 let po izidu še vedno preigrava od LAN žurov po celem svetu do osamljenih prenosnikov sodnikov biljardnih turnirjev v Ljubljani.

Zasnova je skrajno preprosta: vsaka misija nas postavi na začetek vojne, cilj pa je, da premagamo nasprotnike (oz. včasih neusmiljeno tiktakajočo urico) in osvojimo vsa mesta na danem zemljevidu. V igro smo vpleteni kot maršal, ki mora strateško razporejati svoje junake za pridobitev najboljšega položaja in rudnikov s surovinami ter v bitkah taktično razporejati čete, da izgubi čim manj vojačkov. Ker smo tudi sami le oficir, nam v igri ni treba skrbeti za plebejce. Gospodarstvo je reducirano na začetno plačilo rekrutiranja vojske in hitro izgradnjo mest, ki jih imamo v lasti. Sun Zijev napotek, da vešč strateg premaga sovražnika brez boja, zavzame mesto brez obleganja in strmoglavi sovražno državo brez dolgotrajne vojne, ne velja v celoti, saj ni možno, da bi nas permanentno vojskovanje izčrpalo; vojske so lahko neskončno velike, razvijalci pa si niso dali opravka z ljudskimi vstajami. Vse to pa še ne pomeni, da je igra preprosta. Število različnih pošastkov, s katerimi se borimo, je blizu stotice, vsaka vrsta ima svoje prednosti ter slabosti in izkušeni strateguni se poslužujejo loadanja večkrat kot sejvanja. Tri od petih težavnosti igre nas spravljajo v hendikepiran položaj proti nasprotniku, A. I. pa še zdaleč ni tako butast, da ne bi razumel osnov bojevanja.

 
Do skrajnosti razvito mesto Necropolis, pogosto imenovan najtežji grad za zmago.

Verjetno ni potrebno omeniti, da nas bo brezmožganski, kaotični jouer-pur-jouertizem hitro stal premoči in preden bomo lahko vriskali od zmage nad enim samim nasprotnikom, bo rabelj vihtel svojo sekiro nad našimi vratovi. Dionizisti se bodo na vrat na nos zaletavali v nevtralne gručice zverinic, se vračali v mesto po nove rekrute, pobirali, kar je najbližje in gradili, kar je najbolj dostopno. Pogosto jih bo pogum koštal vojaka preveč in momentum se bo s preteklimi dnevi, tedni, meseci vztrajno premikal k sovragu. Njegovi šampioni bodo padali proti dobro unovčenim urokom, njegov kanonfuter pa bo pred obzidjem čakal smrt pod pšicami. Zemljevid bo zavit v temo, surovine bodo nerazporejene, vojska pa bo naskakovala mesta, daleč od domačega, ki bo že davno v tujih rokah. You want chaos? You can't handle chaos!

Apolončiki bodo po drugi strani previdno in modro razporejali svoje polke glede na sposobnosti, za katere vedo, da jih posedujejo. Nato jih bo pokosilo tisto, kar jim je neznano. Krepili bodo jedro, ne bodo razpršili vojske na več koncev, nato pa jih bo nasprotnik udaril iz vseh strani. Branili bodo sicer uspešno, a branili bodo vedno več, dokler ne bodo končno omagali nad ekspanzionističnimi kampanjami nasprotnikov. Sun Zi pravi: »Slišal sem, da je v vojni naglica lahko norost, a nikdar nisem videl pametnega odlašanja.« Kdor ne rizikira, ne profitira. No pain, no gain. Včasih je potrebno preprosto, ljudsko, pogansko, barbarsko, bakhantsko žrtvovanje in v vojni je žal neizbežno tehtanje smiselnih kompenzacij. Seveda, na dolgi rok se splača imeti več vojakov, več zlata in boljši pregled, a včasih je en dan ježe od mesta en dan preveč. Ker v štartu nismo v boljšem položaju, si ne moremo privoščiti igranja po lastnih zakonih.

Seveda je pametno hitro imeti na voljo tako grad, ki nam dovoli dvakrat večje zaloge vojakov in pametno je hitro imeti prestolnico, ki nam dnevno prinese 4000 zlatnikov v erar, a točno zdaj in točno tu potrebujemo točno tiste letalce in ne jutri in ne tam in ne tiste pehote. Prva od petih stvari, bistvenih za zmago – po Sun Ziju – je vedeti, kdaj se bojevati in kdaj se ne bojevati. Od tod pregovor: »Poznaj sovražnika, poznaj sebe, pa ne bo zmaga nikoli vprašljiva, niti v stotih bitkah ne.« Dokler u nulo ne poznamo nasprotnika – in to se zgodi relativno pozno v igri – nam apoliničnost le odlaša hiter poraz. Koristi nam pri dolgoročnih ciljih. Dionizičnost nam prinaša bliskovite, a male zmage, na dolgi progi pa nas prav tako bliskovito izčrpa. Razumeti vojno v Herojih moči in magije III pomeni razumeti bilanco med evnuhom in pijancem.

 
Vilinski zmaj in vila, eden najbolj in ena najmanj koristnih beštij v igri.

Premagati enega nasprotnika, da nas nato masakrira drugi, je brez smisla; čakanje, da se nasprotniki uničijo med sabo, nas bo pustilo obkoljene. Napadi, ko bodo izgube najmanjše, beži, ko se splača. Investiraj v znanje, vsi uroki niso potrebni; pomembno je, da imaš vedno dovolj mane, za dosego taktične premoči na bojišču. Izkoristi prednosti svojih živali, pametno trguj s surovinami. Raziskuj, a se včasih tudi zvito ustavi. Kdajpakdaj tudi gverila in vohuni prinesejo končno zmago. Kaosa se loti z disciplino, ne zasleduj nasprotnika, ki hlini beg, ko si blizu se kaži daleč, ko si daleč, se kaži blizu in vedno poslušaj mojstra Sun Zija: »Lahkomiselnost vodi v uničenje, strahopetnost v zajetje, človekoljubnost v težave. General s temi napakami je smrt za vojno.«

sreda, 14. januar 2015

ALARM

Literarno-umetniško društvo Tysona FaF 12 predstavlja:

VELE OBČNI ZBOR 2015

ki se ima zgoditi v soboto, 24. januarja 2015, ob 16:00, tik preden se noč nardi, trajal pa bo do ure, k se ji reče tri! Čičota bomo zmagal mi! Ej, bi, si, di! Lokacija: BHL.

Programski del je nujen in bo dolgočasen. Obsegal pa bo naslednje točke:
1. pljusi in minusi vodstva ter morebitni predlogi članov o zamenjavi funkcijonarjev in sankcijoniranju teh preko disciplinske komisije,
2. morebitni predlogi k izboljšavi aktov in statuta TFF 12,
3. pregled dosežkov društva v letu 2014 (prinesite nekaj za pod rit, ker bomo tu veliko govorili),
4. razburljiva razprava o predlogu programa na občinskem razpisu 2015, debata o ostalih projektih in o financah, ki bodo v letošnjem letu blazne,
5. letni popis članov in pobiranje članarine (pripravite denar, ker smo revni),
6. tajna točka,
7. razno,
8. tradicionalen aplavz Driskyju Bare-ass-ovskemu, za izjemno vodenje društva v njegovem prvem uradnem koledarskem letu. Jahalke, pripravite modrce.

Za glasbo bodo skrbeli črički, imeli pa bomo tudi živo branje provokativnega tria Bibič-Kovič-Šalamun. Hostese bodo, a jih ne sme nihče odpeljat domov.


Ob prvem znaku nerganja, bosta Gozdni Sadež in Satirični Rosomah povzdignila glas in potem ne odgovarjamo več za noben počen bobnič. Če kdo misli, da se hecamo, naj še enkrat poudarimo, da gre za skrajno zaresno zadevo, ki zahteva ogromno popite pijače, da se jo razume.

Ker je dogodek javne narave, so dobrodošli vsi, še posebej morebitni bodoči pisuni. Za njih akcijska cena Short-term Memory Lossa. Nafukatorji lahko ostanejo doma in se za službo javijo po ustaljeni poti. Edina skupina ljudi, ki ni lepo vabljena, so novinarji. Vrat jim ne smemo zapreti, a naj pomnijo, da jih bo Bacek Jon ves čas grdo gledala. Prav tako njen bodyguard.

Se vidimo! Se oznanjamo! Si nazdravimo! Sobota.

ponedeljek, 12. januar 2015

"čist skoz"

Vse se preobrača. Vse se vrne na svoje mesto. Vedno se vse konča in vse začne. In ko te vleče v nič, si vse. Ko si vse, si bližje niču, kot bi si sploh lahko zamislil. Nikoli ni ničesar konec. Vse je vse. Takšne misli se mi porajajo, medtem ko te držim za rit in ti težim, da mi moraš povedati, kolikokrat si si jo zrajcala name. Optimist pa tak, saj vem, da nisem edini moški, saj vem, da nisem njen bog, čeprav se včasih tako počutim. Ona pač igra zraven. Ona se pač napravlja, da ne ve, za kaj gre. So tiste, ki se rade delajo punčkaste in čakajo, da jih zgrabiš. V resnici pa prasičke lovijo svoje moške prikrito in z močjo, z nadvlado, s perverzijo uma. Če si pameten, ne izstopaj iz svoje glave in ji verjemi, če ne se boš zapletel v mrežo, iz katere ne boš našel izhoda. Samozavestno jo boš lahko le še zapustil. Pa še po tistem boš čez pol leta s polnimi jajci javkal, da ti nikoli ni bilo jasno, kako si se zatrapal, kaj kurac, ljubil si jo. In če je ljubezen vse, potem si sam nič. Nič je pa zopet začetek, samo ne ljubi se ti naprej, ko pa se spominjaš sladkih sokov omame, ki si jih pil iz nje. Komu se pa ljubi vstati iz postelje po pofukljivih sanjah s sladkobo čarne enigme. Pa se obrneš k zdravilu, ki so ti ga Slovenci opisali kot vsemožnega; ko si srečen – piješ, ko si žalosten – piješ, ko ti je dolgčas – piješ, ko proslavljaš – piješ. Zato pač piješ. Poslušaš neko žensko, kako zmerja svojega, ki ga pri slabih štiriindvajsetih ne spravi več pokonci. Očita mu, da ne verjame vanjo, da si misli, da ni zmožna pofukati dveh naenkrat. Ženska je pač prepričana o sebi in takšnih plitkih obsodb ne bo poslušala. Poslušaš drugo, ki se pritožuje, da nje pa njen sploh noče več nategnit, da se ne počuti več seksi, da je mislila, da moški bi pa »čist skoz«. In se ji je sesul svet, ko si je nase navlekla fena trilogij in zmajev. Pa tako dobro jo je znal nategnit tisti njen tečni bivši, med orgazmom jo je treslo in vse rjuhe je imela pogrizene. Naslednji dan prisluhneš še temu, kakšen si bil ta večer, kako si takratke zlival za hrbet, motil ženske in njihovo dostojanstvo. In se (spet) nedolžno vprašaš, čemu si pil. Premagaš tesnobo, stopiš čez prag hiše. Pogledaš tisto lipo, ki te gleda že deset let v vseh možnih stanjih, ob vseh možnih urah, in se ji opravičiš, kot prava slovenska kuzla pa ne reče niti besede in te lepo pusti samega s sabo in s slabo vestjo. Cankarjanska vzgoja je močna stvar, jebi ga.


ponedeljek, 5. januar 2015

KAKO PRIPOVEDOVATI ZGODBO

Humoristična zgodba, ameriška pogruntavščina. – Njene značilnosti in ločitev od komične in premetene zgodbe.

Ne trdim, da vem, kako pripovedovati zgodbo, kot bi se morala pripovedovati. Trdim le, da vem, kako bi se morala biti pripovedovati, saj sem se na skoraj dnevni ravni že leta srečeval z največjimi mojstri pripovedovanja.

Več je tipov zgodb, a le en resnično težak tip – humoristična zgodba. Večino časa bom govoril o njem. Humoristična zgodba je ameriška, komična zgodba je angleška, premetena zgodba je francoska. Humoristična zgodba se zanaša na način pripovedovanja; komična in premetena zgodba se zanašata na njeno vsebino.

Humoristično zgodbo je moč vleči v neomejenost, lahko se izgublja naokoli, kolikor jo je volja in nobene potrebe ni, da prispe do konkretnega cilja; toda komična in premetena zgodba morata biti kratki in se končati s sporočilom. Humoristična zgodba nežno vre, druge zgodbe izbruhnejo.


Humoristična zgodba je strogo gledano produkt umetnosti – visoke in občutljive umetnosti – in le umetnik jo lahko pripoveduje; za pripovedovanje komične in premetene zgodbe ne potrebujemo nobenega umetniškega čuta; kdor koli jo lahko pripoveduje. Umetnost pripovedovanja humoristične zgodbe – razumite, s tem mislim na govor, ne pisano besedo – je bila ustvarjena v Ameriki in tam je tudi ostala doma.

Humoristično zgodbo se pripoveduje resno; pripovedovalec se trudi po najboljših močeh, da bi zakril dejstvo, da je na njej kar koli smešnega; pripovedovalec komične zgodbe pa po drugi strani že na začetku najavi, da gre za eno od najbolj smešnih stvari, ki jih je kadar koli slišal, nato pa z nestrpnim zadovoljstvom preide k vsebini in je po koncu pripovedi prvi, ki se začne smejati. In na vsake toliko, če je bil pri pripovedovanju uspešen, bo tako zadovoljen in srečen, da bo ponovil »keč«, se obračal od enega obraza do drugega, nabiral aplavze in nato stvar še enkrat ponovil. Za opazovalca je vse skupaj patetično.

Zelo pogosto, seveda, se bo tudi bujna in razbita humoristična zgodba zaključila s kečem, sporočilom, foro, kakor koli to želite poimenovati. Takrat mora biti poslušalec na prstih, saj bo v večini primerov natančni pripovedovalec preusmerjal pozornost, tako da bo keč podal, kar se da priložnostno, brezbrižno in neopazno, s pretvarjanjem, da sam niti ne ve, da gre za keč.

Artemus Ward je s pridom uporabljal ta trik in ko je poslušalstvo zapoznelo dojelo štos, je le z nedolžnim presenečenjem na obrazu gledal naokoli in spraševal, kaj je povedal tako smešnega. Dan Setchell je ta trik uporabljal še pred njim. Nye in Riley ga uporabljata še danes.

Pripovedovalec komične zgodbe pa se keča ne ogiba; vrže ga poslušalcu v obraz – vsakič. In ko svojo zgodbo natisne – v Angliji, Franciji, Nemčiji, Italiji – ga postavi v poševni tisk, za njim zapiše kakšno oslovsko ločilo in ga nemalokrat celo pojasni v oklepaju. Vse to izpade izjemno depresivno in sili umetnika k opustitvi satire in manj stresnemu življenju.

Naj vam najprej ponudim primer komične metode. Uporabil bom anekdoto, ki je bila popularna po celem svetu zadnjih dvanajst ali petnajst stoletij. Pripovedovalec bi jo povedal takole:


ponedeljek, 29. december 2014

ZGODBOVINA JEZDECEV - PRVO POGLAVJE

Dragi Jezdeci Na vaš blog sem že nekajkrat naletela med iskanjem slovenskih pornografskih vsebin, kar je močno povezano z zahtevami mojega delovnega mesta. Čeprav me izkupiček iskanja ni vselej zadovoljil s profesionalnega vidika, saj ste vendar medmrežno literarno srečanje najvišjega ranga in ne recimo Playboy, pa sem uspela izračunati, da premorete v svojih vsebinah za kar 87 % več pornografije kot povprečna slovenska literarna revija. Ste tudi edino društvo, ki se ukvarja s »tožbami« velikih kurcev, kar posebej odgovarja mojim ambicijam. Opazila sem, da se veliko šalite in izmišljujete (sumim, da si izmislite tudi vsako drugo pismo bralcev), zato me zanima, kdo ali kaj v resnici so Jezdeci. Sicer sem videla, da se predstavljate kot študenti s Filozofske fakultete, ampak gre za preveč očitno šalo, da bi jo lahko kupila. Precej jasno je, da za tem blogom stoji kup starih perverznežev, ki si je nedavno kupil še Playstation. Nam lahko torej v teh prazničnih dneh razkrijete resnico o sebi?

Maja S.

kva za vraga je to eno sranje??!?

matej

pa dej krneki, guglam fuk in mi to vrže ven, kaj se tle grejo sploh?

lebron

* * *

Dragi bralci, draga bralka,

tekom leta smo dobivali več takšnih in podobnih vprašanj, večinoma pa so se nanašala na skrivnostni izvor Jezdecev in Literarno-umetniškega društva TFF 12. Vse do zdaj smo skušali svojo resnično naravo prikrivati, da ne bi koga odvrnili od branja te čudovite strani. Kot je nekoč izjavil Edvard Kardelj, se ljudje večkrat ustrašijo stvari, ki jih iz takšnih ali drugačnih razlogov ne razumejo. Ob teh prazničnih dneh pa smo se vendarle konsenzualno odločili, da končno prekinemo ta molk. Saj poznate tudi tisto drugo izjavo od Edvarda Kardelja, da je tišina vselej neprijetna, če traja predolgo. Po dolgem prerekanju in neprespanih nočeh vam naposled razkrivamo resnično zgodovino perverznežev, ki se skrivajo pod nedolžnim imenom Jezdeci vsebine.

* * *

Ko je leta 539 pr. n. št. Kir II. Veliki iz Perzije zavzel območje današnjega Libanona in zahodne Sirije, zemljo, ki so ji nekoč rekli Fenicija, je večina prebivalstva migrirala preko Sredozemlja v kolonije, največkrat v Kartagino, medtem ko so prebivalci glavnih mestnih kraljestev ostali in uživali blaginjo v zameno za občasen spust na kolena. Med tistimi, ki so odpluli s trebuhom za kruhom, je bila tudi tajna organizacija Ba°alovcev, malikovalcev in častilcev sina vrhovnega boga kanaanskega panteona, Eia, ki ga danes poznamo pod več imeni: Baal (kar prvenstveno pomeni le mojster ali gospod in v tekstih ni nujno ime boga), Hadad, Melkart ali Nihilanth in redkeje tudi Cталин. Tako Ei kot Ba°al sta portretirana kot bika, včasih tudi kot kozla ali konja, medtem ko so pripadniku njunih kultov večkrat imenovali preprosto pastirji ali jezdeci. Ti jezdeci so se nato ob veliki Kirovi ekspanziji raztresli po celem svetu. V Kartagini so nadaljevali kult Baala-Hanana in močno prispevali k vzponu Hannibala Barce, ki je leta 218 pr. n. št. dvignil prah v javnosti, ko so mediji sporočili, da namerava s sloni pojezditi okrog Sredozemskega morja; najhuje so se odzvali prav v Rimu, kjer so drznemu podvigu odgovorili s pozivom na vojno. Publius Cornelius Scipio je bil znan po svoji vzkipljivosti.

Stoletja so arheologi in zgodovinarji verjeli, da so bila bitja, ki so jim semitska ljudstva nadevala naziv Ba°al božanstva oz. polbožanstva, ki so imela svojo podlago v številnih vladarjih, bik namreč simbolizira moč in plodnost, toda nove študije razkrivajo fakt, mnogo bližji resnici. Čeprav zanesljivi viri kot je Sveto pismo in mnogi drugi resnično navajajo te in one Baale-vladarje, je bil prvotni Ba°al daleč od osebe, v središču pozornosti javnega življenja. Prvotni Ba°al je bil namreč tisti, ki je dal življenje, ki je človeku podaril smisel; kot Jezus-Bog je bil prvotni Ba°al imenovan tudi A in Ω. Kar pa ne pomeni le tisto, kar je na začetku in na koncu, temveč tudi čisto konkretno, tisti, ki je Feničanom dal alfabet. Pisavo. Tisto reč, po kateri (poleg škrlata) danes Feničane sploh poznamo. Prvotni Ba°al je bil pisatelj. Ni bil božanstvo, bil je le prvi od mnogih, ki so častili božanstvo: pisavo.

Slika kipca Ba°ala jasno prikazuje, da je šlo za človeka, ki pa ima noge narazen iz preprostega razloga: ker jezdi. Z levico se drži grive svojega konja, kot so to počeli v Sidonu in Tiru pred Kirovim vpadom (Perzijci so jahali le na vojnih pohodih; vojni jezdni princip za razliko od prvotnega jezdnega principa namreč vsebuje posrednike kot npr. uzde); desnico ima dvignjeno v zrak. Čeprav ne vemo točno, kaj je kipec pred rušilnim pohodom časa držal v njej, je skoraj neizpodbitno jasno, da je šlo za pero.
 
Pisava je bila med Ba°alovci dojeta kot božanstvo, ker je idejam in konceptom podajala fizično obliko (omejeno/zamejeno življenje), a jim hkrati nudila priložnost, da postanejo nesmrtni, če se bodo zdeli koristni drugim ljudem – tako kot je življenje nasploh podarjeno nam. Pisava je edinstvena reprezentacija podaritve življenja (torej seksa) in pomeni ljubezen par excellence. Zato je tudi kipec Ba°ala opremljen s falično kapo na glavi. Ba°alovci ali profesorji (tako jih je klicala raja, ker so bili splošno bolj razgledani) so bili skrivnosten, underground red, prakticirali so jezdenje, večkrat dualno, v ljubezenskih aktih so prezirali takrat popularno navado občevanja na kolenih in vedeli so, da je edina prava transcendenca, transcendenca (pre)dajanja.

Obstajajo močni namigi, da je bil eden od prvotnih Ba°alovcev, morda celo Ba°al sam, Cthulhu. H. P. Lovecraft, tudi sam Ba°alovec, nam v Call of Cthulhu namreč nesramežljivo namigne: »I think that the professor, too intented to keep silent regarding the part he knew, and that he would have destroyed his notes had not sudden death seized him.« Večina dokazov je potonila v morje, voda pa ima, na žalost, moč pozabe.

* * *

Upamo, da smo odgovorili na vaša vprašanja. V naslednjem poglavju se dotaknemo pomembnega vprašanja kuščarmožov. Vesele praznike eribadi!

ponedeljek, 22. december 2014

BOŽIČNA ZGODBA

Naj kar takoj vržem karte na mizo in povem, da ne maram božiča. Sovražim ga, pravzaprav.

Je pohlepen, nagužvan in prepotenciran. Izvabi najslabše možno licemerstvo iz vsakogar, ki se ga gre. Ljudje se skušajo odkupiti za celo leto brezbrižnosti z enim samim dobrim delom, nato pa nam ga mečejo v obraz kot politik, ki potrebuje glasove. »Oh, jaz sem tako dober in svetniški! Samo poglej vse dobre stvari, ki sem jih naredil v božičnem času!«

Vse pesmi so slabe. Škoda je elektrike. Vsi ljudje, ki ne znajo voziti se isti čas spravijo v šoping in znajdejo pred menoj, takrat ko se mi mudi. Žide in muslimane postavlja na stranski tir. Vse obleke v Gap-u so pometane po celi trgovini, da ne morem takoj najti primerne velikosti. Želim si samo, da bi minil.

Za božič je več samomorov kot v katerem koli drugem času v letu. Še posebej na švedskem.

Več je razlogov, zakaj ne maram tega letnega obreda hipokrizije, a mami jih nisem mogel pojasniti  v tistem trenutku. Bilo je hladno ponoči v puščavi, jaz pa sem stal v telefonski govorilnici skoraj brez kovancev, zato sem moral biti kratek. Pa začetnih prijetnih pozdravih in vseh zagotovilih, ja, seveda je vse v redu tu v Las Vegasu, in ne, ne gemblam preveč (čeprav sem), sem ji sporočil novico.

»Hej, mami, poslušaj. Amm, nočem … letos ne bi rad, da mi kar koli podariš za božič.« Gledal sem v svoja stopala, bal sem se očesnega stika, čeprav je bila več kot tisoč milj stran.

»Kako?« Vprašala je, kot da je bilo nekaj narobe z linijo. Pogledal sem na polico pod aparatom. Imel sem samo še tri kovance.

»Ja, letos se ne bom šel božiča. Hočem reči, da me izpustite.«

»O čem govoriš? Je to zaradi denarja?«

»Ne, mami, ni zaradi denarja.« Hitro sem nadaljeval: »Enostavno ne maram več božiča in odločil sem se, da ne bom nikomur ničesar podaril in nočem, da kdor koli kaj podari meni. Nočem, da mi kdo piše vizitko ali kaj takega. In jaz tudi ne bom ničesar pošiljal drugim. Okej?«

»Kaj se je zgodilo? Kaj je narobe?«

»Nič ni narobe. Samo ni mi več všeč.«

»Ne vem, kaj naj rečem … « Mogoče si je mislila, da sem zbolel.

»Glej, nočem … to je, samo nočem se več iti tega. Ali bi lahko sporočila teti Alti in ostalim? Da mi prihraniš klice. Samo povej jim, da nočem ničesar.«

»No, v redu, če je to res tisto, kar hočeš.«

»Tako ja. Nočem ničesar.«


* * *

Pravi razlog sem ji povedal leto ali dve kasneje, ko sem v Las Vegasu doživel en neuspeh za drugim in sem se moral preseliti nazaj v Cleveland. Zdi se mi, da moram vsako leto to nekomu razložiti.

Tisti čas sem v Las Vegasu zase našel nekakšno osebno religijo. Med branjem raznih cerkvenih pamfletov in svoje Biblije sem odkril, da božič sploh ni religiozni praznik. Poglejte sami, če ne verjamete. Božiča v Svetem pismu ni.

Kar je v Svetem pismu, je nekaj, čemur bi s popularnim izrazom lahko rekli »božična zgodba«; rojstvo Jezusa v Betlehemu. In to je to. Nikjer ne piše, da moramo iti ven in praznovati njegov rojstni dan, postavljati drevesa in lučke in si pošiljati darila. Če smo natančni, verz v Devteronomiju pravi celo, da ne smemo postavljati dreves, kot to počno pogani. Nadaljnje, vse naokrog po Bibliji so nam podana navodila, da se ogibamo vsem poganskim praznikom in navadam. Zato se jim ogibam tudi sam. In, da smo si na jasnem, tudi Jezus se jim je.

Jezus ni nikoli postavil smrečice, nikoli si ni izmenjeval daril in nikoli ni pustil piškotov za Božička. Nikoli ni bil prisiljen zadnji trenutek leteti v nakupovalni center in nikoli ni preklinjal igrače, ki je ni uspel sestaviti na božični večer. Praznoval je pasho. Zato, če hočete biti bolj podobni Jezusu, s prijatelji pojejte kak kos langaša.

Hitro! Koliko kraljev je bilo?

Kdo bi vedel? Sveto pismo nikjer ne pravi, koliko jih je bilo. Pravi le, da so bili »kralji«.

Hitro! Kdaj se je rodil Jezus?

Vse, kar vemo zagotovo je, da se ni rodil 25. decembra. Gre za poganski praznik. Popularen poganski praznik v rimskih časih, ko je Konstantin želel poenotiti mesto in je sprejel, da je od zdaj naprej krščanstvo uradna vera. In da bi poenostavili praznovanje nove državne vere, bomo vse navade praznovanja sončnega boga, ki ga imate vsi tako radi, prenesli na praznovanje rojstva Jezusa Kristusa. Obdržite lahko vse svoje poganske tradicije, samo rekli jim bomo nekaj drugega.

Jezus se je zagotovo rodil, ampak ni se rodil 25. decembra. To vem, zato ker tako piše v Bibliji. Rodil se je, »ko pastirji ponoči čuvajo čredo.« To pa je verjetno najkasneje oktobra. Decembra in ostale mrzle mesece imajo pastirji čredo zaprto. Ne moremo zares vedeti, kdaj se je Jezus rodil.

Prvih nekaj let moje božične abstinence mi je mama še vedno prinesla »neko malenkost« – v bistvu zato, da je razveselila sebe– jaz pa nikoli nisem vrnil usluge.

»Mami, ničesar nočem.«

»Ah,« se je nasmehnila in me igrivo boksnila v ramo, »saj je samo nogavica. Lastna mama ti pa ja lahko podari nogavico, ne?« Vstala je in mi dala ponošen rdeč štumf, ki ga je kupila v veleblagovnici Halle's, ko sem bil še otrok – z zlatimi bleščicami je na njem pisalo »Drew«.

Preden se je ponovno poročila in se preselila iz hiše, je nogavica visela na poceni kartonastem ponaredku kamina, ki smo jo postavili ob steno blizu stopnic. Namesto drv smo vanjo postavili rdečo novoletno jelko, nadnjo pa je visel disk iz zmečkane alufolije, da je »ogenj« pokal. Zdaj, ko je živela z Georgem, je dobila pravi kamin, ki pa ni delal. Imel pa je pravo, leseno polico in z nje so vsako leto visele vse nogavice Careyevih, naj jim je bilo to všeč ali ne.

»Izvoli,« je rekla, ko mi je podala štumf, kot da ji je pravkar padlo na pamet, »samo nekaj stvari, ki sem jih našla pri Marcu pa bi jih lahko potreboval.« AA baterije. Rubikova kocka. Mini svetilka/vžigalnik, ki je potreboval AAA baterije. Žepni atlas. Nekaj piškotov. Ogromna krogla kokic.

Prav tako je vedno zavila par športnih nogavic ali majico in jo postavila pod drevo. Dokler jih je lahko stlačila v majhno škatlo in niso stale veliko denarja, si je mislila, da mi v resnici ne podarja pravega božičnega darila in zato v resnici ne ignorira moje želje.

Nekega leta, okoli noči čarovnic (še enega poganskega praznika, ki se ga ogibam), je prišla k meni s prošnjo.

Vsako leto se je namreč celotna moja družina na božično noč zbrala pri enemu od članov (na vrsti je bila sestrična Carol) in si izmenjala darila. In odkar pomnim je nekdo igral Božička.

Ko sem sam še odraščal, je bil to vedno ali stric Tom ali stric George. Potem so to vlogo prevzeli drugi sorodniki. Moj bratranec Danny, Carolin soprog Jim, nekdo je vedno igral Božička. Tokrat, ni mi jasno, zakaj, je želela, da bi ga igral jaz.

»Glede na to, da za božič nič ne počneš,« je začela neprijetno, »sem mislila, da bi bil ti Božiček za otroke.«

Kaj? To je bilo, kot da bi stopila do debelega rabina in ga prosila: »Hej, ti imaš brado, zakaj ne bi prišel v našo cerkev letos preoblečen v Božička?«

»Ah, mami. Jaz ne bi–«

»Vse imam že skoraj pripravljeno,« je nadaljevala in potegnila tisto zlobno rdečo obleko iz škatle pod njenim stolom. »Vidiš? Kupila sem par škornjev pri Pay-Lessu, ki so tvoje velikosti in ta pas bi ti bil ravno prav … «

Prepričala me je, da ne bi v resnici nasprotoval svojim prepričanjem, če bi le pomagal družini. Saj konec koncev niso moja darila, podarjajo si jih drugi med seboj. Jaz bi bil le … vmesni člen. Govorila je s tistim melodičnim, sladkim glasom, ki ga je uporabljala, da sem pri treh letih pojedel grah s svojega krožnika.

»Brian, kaj naj storim?« Obupoval sem za mizo. Bila sva v Kenny Kingu, lokalni kavarni, ki se je specializirala za vročo kavo in hladno realnost. Blizu je bil tudi Danny's, ampak tam sem delal kot natakar in nisem jih prenesel, ko sem enkrat zaključil izmeno.

»Hej, stari,« Brian je skomignil z rameni in se zarežal, »ne vmešavaj me v to.« Brian je bil suhcen in temnih las. Spoznala sva se v četrtem razredu, ko sva sedela skupaj v trobentaškem delu šolskega orkestra. Od takrat naprej sva sedela drug ob drugem v vseh razredih in orkestrih.

Bil je dober občutek, dolgo nazaj končati s šolo in še vedno imeti prijatelja od tam. Ves čas sva se klicarila, ko je kateri od naju nabavil novo ploščo, tekmovala sva, kdo bo odkril bolj kulski underground bend.

Brian me je vedno premagal, ker je delal v prodajalni s ploščami in slišal vse možno kmalu po izdaji, še preden je dobro prišlo v javnost. Prav tako je čez vikend igral na rog v polkaškem ansamblu in potoval preko severnovzhodnega Ohia in zahodne Pennsylvanije in njegovi muzikaški prijatelji (ki so prav tako delali v prodajalnah plošč) so mu lahko svetovali o glasbi, ki jo je spregledal.

Če sem kdaj slišal dober vic, sem ga najprej povedal Brianu. Če se je kaj pametnega vrtelo po TV-ju, me je Brian poklical in mi rekel, naj ga prižgem. Če se je v kinu vrtel dober film, sva ga šla pogledat skupaj. Bil je, in je še vedno, eden od mojih najbližjih in najdražjih prijateljev.

»Hej, imam idejo,« sem rekel prijatelju, kot da mi je pravkar padla na pamet. Na ta trenutek sem se pripravljal cele ure, odkar sva se dogovorila, da se dobiva na pijači, »kaj, ko bi bil ti Božiček?« Počakal sem trenutek, kot da sem idejo v glavi šele dobro vizualiziral. »Ja,« sem se zasmejal, »ti v Božičkovem kostumu! Super bo! Heh, kakšen zakon štos! Moji mami ne bo nič jasno, ko me bo videla zraven tebe!« Režal sem se kot idiot, navznoter pa upal, da nisem preveč zaglumil. Večkrat sem že prepričeval Briana v različne načrte in vedel sem, da moram stvar odigrati ravno prav.

»Ma ne, stari, to je med tabo in tvojo družino. Nočem biti vpleten v celo zadevo.

»Ah, daj no!«

Tišina.

»Daj no.«

Še več tišine. Strmel sem v njegove oči in zadrževal dih.

»Daj no, stari. Samo opravi s tem. Samo enkrat ti je treba. Dober štos bo in res mi boš naredil uslugo. Daj no.«

Bil sem učenec šole, ki je verjela, da če uporabiš isto besedo večkrat, bo dobila supermoči in prepričala človeka, ki ga vpeljuješ v svoj načrt. Tri fraze, ki jih lahko uporabiš za ta trik, so »daj no«, »prosim« in »nehaj«. Drugih fraz, ki bi zares učinkovito delovale po »reci in ponovi« pravilu, niti ni.

»Ne,« je bil njegov končni odgovor, »ne, ne, ne.«

* * *

Samo poskusi dokončati majhno opravilo v tednu pred božičem v Clevelandu. Samo poskusi.

Res sem si želel stlačiti skozi zastoj na ulici Ridge in priti v nakupovalni center Parmatown. V Parmatownu je stala Antoniova picerija, kjer so stregli najboljše pice v mestu. Imeli so restavracijo pred centrom, notri pa štant na kose. Sline so se mi cedile ob misli na Antonia in res sem hotel nabaviti par kosov, preden sem se skočil domov naspat pred nočno izmeno pri Danny's.

Običajen večer bi to trajalo petnajst minut, maksimalno dvajset. Zdaj pa so bile ulice polne idiotov na poti po božičnih nakupih in priti na drugi konec mesta je bilo kot vožnja tricikla po blatu. Pridni državljani, ki so vozili svoje Volvote in kombije po omejitvah (Si lahko mislite, po hitrostnih omejitvah!), kot da so pričakovali posebno nagrado, ker ubogajo »zakon«. Kar bi moralo trajati petnajst minut, je tako trajalo celih petintrideset, kar je pomenilo, da bom moral manj časa dremati. Hvala lepa, ritoliznik. Hvala, ker me oviraš in mi kvariš dan, izvoli svojo zlato kolajno.

Ko sem končno prišel do centra, me je čakal cirkus. Vzelo mi je celih deset minut, da sem našel parkirni prostor, izogibati sem se moral šopingerjem z možgani v velikosti graha, ki se raje sprehajajo po sredini ceste, kot da bi hodili po pločnikih, na koncu pa sem moral parkirati čisto na koncu parkirišča in se prebiti čez zmrznjen sneg do vhoda.

V centru je izgledalo, kot da bo konec sveta. Bande najstnikov so postavale med trgovinami in ovirale razumne odrasle (kot npr. mene), ki so vedeli, kam hočejo in zakaj. Majajoči starčki so hodili kolikor lahko poooočaaaaasiiii. Nemogoče je bilo iti okoli njih, ne da bi se zaletel v koga drugega. Kričeči otroci so nenadzorovano leteli od ene trgovine do druge.

In, Jezus, kolona za Antonia se je vlekla vse do Orange Juliusa, skoraj celo do štanta s prestami. In v vrsti so stali le tisti luzerji, ki stopijo iz hiše le decembra, da opravijo z nakupi in povzročajo težave.

»Kakšne pice pa imate?« so vprašali po dvajsetih minutah stoje v vrsti pred ogromnim, elektronskim menijem. Kakšno pico pa misliš, da imajo v jebenem nakupovalnem centru, idiot? S kozjim sirom, rakci in balzamičnim kisom, mogoče? Imajo salami, margerito in mesno, tako kot povsod drugje na svetu!!! Kaj imajo od pijače? Koka kolo! Pepsi! 7Up! Saj veš, najbolj prodajane pijače, ki obstajajo! Tiste, ki bi jih moral poznati na pamet, če se sploh želiš oklicati za Američana! Debil! Spravi se iz vrste in ostani zaprt v bajti! Umri! Umri! Umri!

Upam, da ti ljudje ne volijo in nimajo otrok (oh, vem, da jih imajo, samo upam, da jih nimajo).

Seveda ni bilo nobene kolone pred Zlato pagodo (»najbolj svežim sušijem v mestu!«), a ne jaz ne kdo drug ni niti pomislil, da bi začel eksperimentirati s hrano v nakupovalnem centru.

Mogoče, če bi prišel prej, vrsta ne bi bila tako dolga, a zahvaljujoč moji mami, ne bom nikoli vedel.

Le zanjo sem stal na kuhinjskem stolu, medtem ko je sama popravljala Božičkov kostum skoraj celo uro tisto popoldne, gledal pa sem lahko le kaseto s posnetimi oddajami Phil Donahue Show-a, ki so se predvajale okrog julija.

Odkar je George dobil svoj prvi videorekorder, sta z mojo mamo nehala gledati televizijske prenose, kot to počnemo vsi ostali, ampak sta vse posnela za kasneje. Imela sta tri videorekorderje, ki so ves čas delali na vse obrate, nabavljala pa sta prazne videokasete po škatlah. George je prav tako kupil najnaprednejšo korejsko kamero in najnovejšo japonsko televizijo.

Ampak!, še vedno sta kljub vsem nerodnostim uporabljala telefon z vrtečo številčnico, ker George ni hotel plačati telefonski družbi dodatnih dveh dolarjev – ali kolikor koli že – na mesec. Vedno me je skrbelo v nujnih primerih. Mislim, kako pokličeš policijo po telefonu z vrtečo številčnico?



Ena.



Ena.



Tri.



Čeprav je pomerjanje obleke trajalo celo večnost, moram priznati, da je mama prekosila samo sebe. Veliko oblek je sešila v svojem življenju, a ta je bila res nekaj posebnega.

Bila je mojstrovina krojaštva in Božičkovih oblek. Zanjo je porabila nešteto ur, mučila je svoje starajoče, artritične prste do meja otrdelosti in izdelala najboljšo Božičkov kostum, ki sem ga kadar koli videl. Ali kdor koli drug tudi.

»Vesel sem, da je tvoja mama končala prekleto obleko,« je zagodrnjal George in zamenjal kaseto v videorekorderju številka tri. »Sploh še nisva zavila daril in že cel mesec nisva imela prave večerje.« Zarežal se je, kot da se šali, a meni je bilo popolnoma jasno, da se ne. Ko je končno nehala z merjenjem in zbadanjem, me je peljala pred ogledalo, da sva si ogledala, kako mi pristaja. Ni bila še do kraja izbrušena, bila je napikana z bucikami in porisana s kredo, a nosil sem jo kot ulito. Svetleči, črni škornji, drage (za nas) rdeče, velurne hlače in zgornji del s pravim krznenim zaključkom. In ogromen pas iz črnega usnja, ki je držal povšter na mestu (takrat še nisem imel pivskega trebuha). Na sebi sem imel še pravo umetnino od umetnih, belih, puhastih brad (s košatimi obrvmi!) in veseljaško, Božičkasto kapo.

Bil sem utelešeno zlo.

»Izgleda super, mami, ho, ho, ho!« sem se pošalil in jo strgal s sebe, kolikor hitro sem lahko.

* * *

Pobral sem jo 23. decembra, ko sem se ustavil pri mami, dokončno ukrojeno, ne da bi jo še enkrat sprobal. Do današnjega dne je nisem več oblekel.

Moja sestrična v drugem kolenu, Danielle, je bila prvi človek, ki me je zagledal, ko sem pojavil na vratih sestrične Carol.

»Oh, živjo … Drew?« Danielle ni mogla verjeti svojim očem, ko me je videla. Očitno so vsi v hiši, starejši od dvanajst let, vedeli, da bo dobri, stari stric/bratranec Drew tisto leto igral Božička: »Kaj se je zgodilo?«

Oblečen sem bil kot ponavadi. V najlepši obleki, ki sem jo premogel takrat, a brez kravate. Črne, pletene hlače, bež pulover in najlepši par superg.

»Ah,« sem hitro odvrnil, pohitel mimo nje in slekel bundo, »odločil sem se, da se ne grem tega.«

Carol in njena hči Missy sta bili naslednji, ki sta me zagledali. »Kaj si se odločil?« je zaprepadeno vzkliknila Carol.

»Oh, sranje, tvoja mama ve?« je vprašala Missy in se obračala po sobi, da bi videla, ali me je mama že zagledala.

»Ne,« sem odvrnil z nasmeškom, »nisem ji povedal.«

* * *

Moja mama sprva ni rekla ničesar. Sedela je sama v enem od Carolinih dragih foteljev, pomirjeno gledala v člane družine. Verjetno je premišljevala dobrohotne misli babic. Kako je ponosna na vse nas in koliko smo zrasli. Potem je zagledala mene. Črne hlače in bež pulover.

Ko se spomnim za nazaj, verjetno nisem dobro premislil cele zadeve, ker mi nikoli ni padlo na pamet, kako se bo odzvala, ko me bo zagledala brez Božičkovega kostuma.

Sprva so se ji oči razširile, ko me je celega zajela v pogled. Vsega ni takoj registrirala. Ali pa enostavno ni želela verjeti. Nato se je nemudoma dvignila, kot da bi jo klofnil čez obraz. Usta so se ji prazno odprla, z rokami pa se je hkrati oprijela naslonjala.

Stopil sem k njej, kolikor sem zmogel nevpadljivo, v sebi pa sem se že začel utapljati. Noge so se mi spremenile v gumo, želodec pa se mi je zapletel v gordijski vozel. Vsi so vedeli, koliko se je trudila s šivanjem obleke. Vsi. In vsi so pričakovali, da bo nekdo iz družine igral Božička. In ona je obljubila, da bo poskrbela za to. Obljubila. Celi družini.

Nekateri člani so naju opazovali in mama se je trudila, da ne bi nihče opazil, kako se je zlomila. Opazil sem, kako so ji v oči stopile solze. Iste oči, ki so vame zrle z močjo in ljubeznijo ob smrti mojega očeta, ko sem bil star osem let. Iste oči, ki so sijale od ponosa na vsakem nastopu šolskega orkestra, ob lepljenju vsake moje slike na hladilnik, ob vsakem spričevalu, ob vsaki minorni zmagi mojega življenja. Oči, ki so me gledale, ko sem odraščal v moža.

Zdaj so spuščale solze. Jokala je od sramu.

»Živjo, mami,« komaj sem izustil besede. Ni me več gledala. Strmela je naravnost v praznino, skušala zbrati, kar je ostalo dostojanstva v njenem oseminšestdesetletnem telesu. Ustnice so ji trepetale, ko je spregovorila.

»Če tega nisi hotel, bi mi moral samo reči. Samo reči bi mi moral, preden sem se toliko trudila,« njen glas je bil zlomljen.

»Oprosti, mami,« sem zašepetal. Vsi so gledali v naju: »p-pozabil sem.«

»Ne laži mi!« ni več zdržala. »Po vsem tistem trudu. Morala bi vedeti.« Obrnila se je stran od mene in zakrila obraz v dlani.

Morala bi vedeti. Zdaj sem bil jaz na vrsti, da se zadržim pred solzami. Še eno razočaranje njenega malega fantka, Drewa. Prezbiterijanskega špricarja. Drewa, ki je pustil faks. Drewa, ki mu ni uspelo v Las Vegasu. Drewa, ki je kelnaril pri Denny's.

Dečka, ki je uničil božič.

Pogledal sem v svojo uro. »Kje za vraga je Brian?« Glasovi v moji glavi so se drli: »pet minut je minilo, moral bi že biti tu!«

Ko je vstopil, je vstopil s stilom. Niti potrkal ni. Treščil je z vrati in izpustil glasen 'Ho, ho, ho!' Stresel je sneg z debelih, usnjenih škornjev. Bili so edini del obleke, ki mu niso bili prav. Škornji. Njegove noge so bile za pol številke večje od mojih, zato sem mu dal denar, da si kupi svoje.

Vse ostalo je bilo prav tako, kot je mama izdelala. Velik žakelj daril, ki sem mu ga dal, ko sva odšla od moje hiše, obleka, pas, brada, obrvi … bil je veličasten.

Resnično sem si oddahnil in končno sem spet lahko pogledal proti mami. Tresla se je. Solze so ji tekle bolj svobodno. Pod lici so se ji ustnice razširile v nasmeh.

»Oh,« je spregovorila in skušala z mežikanjem posušiti mokre oči, »oh, zdaj razumem. Oh, Bog pomagaj … « Sklonil sem se in jo objel. Njene dlani so se oprijele mojega vratu in stisnila me je z vso ljubeznijo kot novorojenca.

Celo minuto se nisva izpustila, ljubeča mati in zvesti sin, nato me je vprašala: »In, kdo je? Koga si dobil?«

»Ne povem,« sem se nasmehnil, »to je del potegavščine.«

* * *

In nisem povedal. Vsi so seveda želeli vedeti. Ko bi le imel dolar za vsakič, ko je eden od sorodnikov rekel: »Daj no! (Spet ta fraza) Meni pa ja lahko poveš.« Jaz pa sem le molčal.

»Nikoli ne boste vedeli, umazani pogani,« sem si mislil med opazovanjem galame v dnevni sobi.

Otrokom se je odpeljalo, ko so zagledali igrače, metali so papir in pentlje po zraku. »Hvala, Babi B.!« »Hvala, teta Alta!« Ni bilo nobenega »Hvala, Drew!« in bil sem zadovoljen, da je bilo tako. Najboljši del izpustitve božiča je, da ti prihrani cel kup denarja, ki ti ga ni treba porabiti za darila ljudem, ki jih vidiš enkrat ali dvakrat na leto.

»Božiček« je deloval, ko da se še nikoli ni tako zabaval. Darila je trosil okoli kot Rockefeller z žepi, polnimi kovancev. Malo je pretiraval s 'ho, ho, hoji', ampak hej, zgodi se enkrat na leto, zakaj ne bi poživili žura, kolikor gre.

* * *

Stal sem v kuhinji in si rezal nov kos torte, ko sem zaslišal Božička, kako odpira vrata in vse otroke, ki se poslavljajo: »'Dijo, Božiček, 'dijo!«

Brianu sem se želel zahvaliti za odlično delo, ki ga je opravil in mu povedati, kje lahko pusti stvari, ko se bo preoblekel. Stlačil sem torto v usta in stekel za njim. Vrata so se ravno zaprla. Nisem imel časa, da bi se obul, zato sem zagazil v sneg zgolj v nogavicah. Ravno se je zmuznil proti vrtu.

»Hej, Brian,« sem zaklical, »hej!«

»Ja, saj vem, oprosti,« je odvrnil in stopil proti meni. Ista rdeča vreča, ista rdeča obleka, isti pas. Ista brada in isti lasje. Bolj zjebani škornji. »Avto mi ni vžgal, nisem pa imel cifre, da bi poklical.«

Zahvalil sem se mu in se poslovil. Predal mi je vrečo s preostalimi igračami.

Stopil sem notri in jih razdelil sam.